Realia’s transference strategics in Ivan Turgenev’s Khor and Kalinych Portuguese translation from the Notes from a Hunter's Album
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2018.142520Keywords:
realia, translation, Turgenev, equivalence, Russian language, Portuguese language, analogue.Abstract
This article considers the transference ways of the culturally-marked words – realia - from Russian to Portuguese in Ivan Turgenev’s Khor and Kalinych. A brief history of the collection Notes from a Hunter’s Album as well as a retrospective history of its translations into foreign languages are given.Downloads
References
GARBOVSKI, N. K. Teoriia perevoda. Moskva: Izdatelstvo Moskovskogo Universiteta, 2007.
TURGUENEV, I. S. Zapiski okhotnika; Povesti i rasskazy. Mkva: Khudoj. lit., 1979.
Dicionário HOUAISS da Língua Portuguesa. – CD-ROM – Serial – DHS-21571925.
Turguêniev Ivan. Memórias de um caçador. / Tradução, posfácio e notas de Irineu Franco Perpetuo. – São Paulo: Editora 34, 2013.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Maria Mikhailovna Mazniak, Olga Sergueevna Fomina

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in RUS agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

