David Vigódski, o Tradutor
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.163228Ключевые слова:
David Vigódski, Literatura brasileira, TraduçãoАннотация
O artigo apresenta alguns detalhes importantes da trajetória de vida e obra do crítico literário, poeta, escritor e tradutor David Vigódski. Praticamente desconhecido no Brasil, David desempenhou um papel importante, nos primeiros anos da União Soviética, de divulgação de obras de escritores da Espanha, de Portugal e dos países da América Latina. O artigo apresenta um material encontrado em arquivos em Moscou, levanta algumas indagações a respeito da tradução do conto do escritor brasileiro Alcides Maya que figura em uma coletânea organizada por David e traz a tradução de um poema escrito por ele antes de morrer tragicamente.
Скачивания
Библиографические ссылки
BELIAKOVA, E. I. “Russki” Amado i brazilskaia literatura v Ros-sii. Moskva: Institut latinskoi ameriki, 2010.
CHAGUINIAN, M. Stranitsi prochlogo. Em: Nach Sovremennik, Nº 8. Moskva: 1964, p. 98-100.
FEIGENBERG, I. Ot Gomelia do Moskvi: natchalo tvortches-kogo puti Lva Vigotskogo, iz vospominani Semiona Dobkina. New York: The Edwin Mellen Press, 2000.
IVANOV. V. V. Comentario. In: VYGOTSKY, L. Psicologia del arte. Tradução de Carles Roche. Buenos Aires: Paidós, 2008.
LUKIN, B. V. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Amerika, Nº 2, 1983, p. 119-130.
LUKIN, B. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Ame-rika, Nº 4, 1983, p. 73-92.
MASINA, L. S. S. O pampa revisitado: em dia com Alcides Maya. Em: Revista Thule, Dinámica de la Religiosidad en América Latina, Porto Alegre: 2004, p. 123-128.
PRESTES, Z. Quando não é quase a mesma coisa: traduções de Lev Semionovitch Vigótski no Brasil. Campinas: Autores As-sociados, 2012.
SWARNAKAR, Sudha. Jorge, Internacionalmente Amado. Em: Sudha Swanarkar; Ediliane L. L. de Figueiredo e Patrícia Go-mes Germano (Orgs.) Nova leitura crítica de Jorge Amado. Campina Grande: EDUEPB, 2014, p.15-33.
URSS. Bolchaia Sovetskaia Entsiclopedia. (Coletivo de auto-res). Moskva: 1927, Tomo 7, p. 318-319.
VIGODSKI, D. Zemlie. Gomel: Gompetchat, 1922.
VIGODSKI, D. Latinskaia Amerika. Moskva: Knijnie Novinki: S/D.
VIGODSKI, D. Almanarkh proletarskoiu literaturi. Leningrad: Kras-naia gazeta, 1929
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2019 Zoia Ribeiro Prestes

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.
Авторы, желающие опубликовать свои работы в журнале «РУС», соглашаются со следующими требованиями:
a. Авторы сохраняют за собой авторское право и предоставляют журналу право первой публикации, при этом работа одновременно лицензируется в соответствии с лицензией Creative Commons Атрибуция 4.0 Всемирная (CC BY-NC-SA 4.0), согласно которой разрешаются последующие публикации работы с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
b. Авторы имеют право отдельно заключать дополнительные контракты для неэксклюзивного распространения версии работы, опубликованной в данном журнале (например, публикация в институциональном репозитории или в виде книги), с подтверждением авторства и ссылкой на первоначальную публикацию в данном журнале.
c. Авторам разрешено и рекомендуется публиковать и распространять свою работу в Интернете (например, в институциональных хранилищах или на их личной странице) в любой момент до или во время редакционного процесса, поскольку это может привести к качественным изменениям, а также увеличить импакт-фактор и цитирование опубликованной работы (см. «Влияние свободного доступа» (O Efeito do Acesso Livre)

