David Vygodsky, the Translator
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.163228Keywords:
David Vygodsky, Brazilian literature, TranslationAbstract
The article presents some important details of the life and work trajectory of literary critic, poet, writer and translator David Vygodsky. Virtually unknown in Brazil, David played an important role, in the early years of the Soviet Union, in publicizing works by writers from Spain, Portugal and Latin America. This article presents material found in archives in Moscow, raises some questions about the translation of the tale of the Brazilian writer Alcides Maya, which appears in a collection organized by David and brings the translation of a poem written by him before he died tragically.
Downloads
References
BELIAKOVA, E. I. “Russki” Amado i brazilskaia literatura v Ros-sii. Moskva: Institut latinskoi ameriki, 2010.
CHAGUINIAN, M. Stranitsi prochlogo. Em: Nach Sovremennik, Nº 8. Moskva: 1964, p. 98-100.
FEIGENBERG, I. Ot Gomelia do Moskvi: natchalo tvortches-kogo puti Lva Vigotskogo, iz vospominani Semiona Dobkina. New York: The Edwin Mellen Press, 2000.
IVANOV. V. V. Comentario. In: VYGOTSKY, L. Psicologia del arte. Tradução de Carles Roche. Buenos Aires: Paidós, 2008.
LUKIN, B. V. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Amerika, Nº 2, 1983, p. 119-130.
LUKIN, B. Iz arhrivov Davida Vigodskogo. Em: Latinskaia Ame-rika, Nº 4, 1983, p. 73-92.
MASINA, L. S. S. O pampa revisitado: em dia com Alcides Maya. Em: Revista Thule, Dinámica de la Religiosidad en América Latina, Porto Alegre: 2004, p. 123-128.
PRESTES, Z. Quando não é quase a mesma coisa: traduções de Lev Semionovitch Vigótski no Brasil. Campinas: Autores As-sociados, 2012.
SWARNAKAR, Sudha. Jorge, Internacionalmente Amado. Em: Sudha Swanarkar; Ediliane L. L. de Figueiredo e Patrícia Go-mes Germano (Orgs.) Nova leitura crítica de Jorge Amado. Campina Grande: EDUEPB, 2014, p.15-33.
URSS. Bolchaia Sovetskaia Entsiclopedia. (Coletivo de auto-res). Moskva: 1927, Tomo 7, p. 318-319.
VIGODSKI, D. Zemlie. Gomel: Gompetchat, 1922.
VIGODSKI, D. Latinskaia Amerika. Moskva: Knijnie Novinki: S/D.
VIGODSKI, D. Almanarkh proletarskoiu literaturi. Leningrad: Kras-naia gazeta, 1929
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Zoia Ribeiro Prestes

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in RUS agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

