Colocações especializadas em alemão e português na área de Cardiologia
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.49049Keywords:
Specialized phraseology, language for special purposes, corpus linguistics, contrastive studies, cardiology.Abstract
This study describes the methodology used in the identification of specialized phraseologies in German and Portuguese with aims at helping translators. To achieve this goal, we adopted Textual Terminology and Corpus Linguistics conceptions – among other areas – and offered a methodology of work. This paper focused on specialized collocations that are built by the combination of noun compounds and verbs or deverbatives. Using a corpus of Cardiology – in German and Portuguese – we developed a methodology that enables the identification of this type of combination in German as well as the localization of the corresponding equivalent in Portuguese. During our research, we tested statistical methods using calculations such as mutual information and T-score. We also tested contrastive methods based on inter- and intralinguistic contrasts of contexts. The contrastive method presented more satisfactory results. From the corpus wordlist, we selected 11 noun compounds as a starting point for our study and then found 97 groups of specialized collocations with their corresponding phraseological equivalents. One example of specialized collocation with equivalent can be seen in the pair Wiederherstellung von Sinusrhythmus and restauração do ritmo sinusal. In this study, we realized that the use of statistical methods should be carefully analyzed because it may not consider important information, especially when the objective is to help translators.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2012-12-18
Issue
Section
Articles
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Zilio, L. (2012). Colocações especializadas em alemão e português na área de Cardiologia. TradTerm, 20, 146-177. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.49049