The other´s language: a place of translation which is the subject’s temporary housing
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59362Keywords:
Theories of translation, deconstruction, translator’s subjectivityAbstract
This article intends to reflect upon translation, discussing with some contemporary theorists and deconstruction, raising some questions that are fundamental to it, such as the translator’s subjectivity and the role of languages involved in translation, in order to understand it as a process of interpretation and constant rewriting, involving different subjects and culturesDownloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2013-08-04
Issue
Section
Articles
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Andrade, E. R. de. (2013). The other´s language: a place of translation which is the subject’s temporary housing. TradTerm, 21, 157-183. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59362