On an Annotated Translation in Prose of Excerpts of The Work Midsummer Night And Other Tales In Verse, by John Masefield
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v38p91-115Keywords:
Midsummer Night and Other Tales in Verse, John Masefield, Arthurian legends, Annotated translation in prose, Literary translationAbstract
This research has aimed to contribute to the theme of Arthurian studies, introducing the annotated prose translation of excerpts of the work Midsummer Night and Other Tales in Verse (1928), by British poet John Masefield (1878-1967), who is still little known in Brazil. According to our research, this is the first translation into Brazilian Portuguese of this work, from which have been selected key-episodes, which are presented in the same order as they appear in the book. Two out of twenty-two episodes were selected, including the one that gives the title to the work. The option for a prose translation is due to the fact that this is an initial research and also aimed to present a more accessible text to nowadays readers.
Downloads
References
AULETE, C. Aulete Digital – Dicionário contemporâneo da língua portuguesa: Dicionário Caldas Aulete, vs online, acesso feito em 21 jan 2021.
BEVAN, J. O. The Towns of Roman Britain. 2010. Disponível em https://www.gutenberg.org/files/33059/33059-h/33059-h.htm. Acesso em: 10 jan. 2021.
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. Cambridge online dictionary, Cambridge dictionary online. Disponível em https://dictionary.cambridge.org/pt/>. Acesso em: 10 jan 2021.
COLLINS, M. The Arthurian Court List in Culhwch and Olwen. In: LUPACK, A.; LUPACK, B. T. (Ed.) The Camelot Project. Rocherster: The Robbins Library, University of Rochester. 1995. Disponível em https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/collins-arthurian-court-list-in-culhwch-and-olwen#190. Acesso em 10 jan. 2021.
DODDS, D. L. Arthurian Poets: John Masefield. Rochester: The Boydell Press, Woodbridge. 1994.
GONÇALVES, D. F. O tradutor imaginário: Pseudotradução – um encontro secular entre tradução e literatura. 2015. 262 f. Tese (Doutorado) – Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2015.
GOSSEDGE, R. ‘The Old Order Changeth’: Arthurian literary production from Tennyson to White. 2007. 428 p. Ph. D. thesis (English Literature) – Cardiff University.
LUKÁCS, G. “O romance como epopéia burguesa”, in CHASIN, J. (org.), Trad. a partir da edição italiana (Einaudi, 1976) e francesa (Editions Sociales, 1974) Zini Antunes Ensaios Ad Hominem - Tomo II – Música e Literatura. Santo André: Estudos e edições Ad Hominem, 1999.
MARQUES, R. E-Dicionário de Termos Literários. Carlos Ceia. Disponível em <https://edtl.fcsh.unl.pt/encyclopedia/ricardomarques/>. Acesso em: 10 jan. 2021.
MASEFIELD, J. Midsummer night and other tales in verse. Londres: W. Heinemann. 1928.
MEGALE, H. (Org.). A demanda do Santo Graal. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
MERRIAM-WEBSTER DICTIONARY. © 2020 Merriam-Webster, Incorporated. Disponível em <https://www.merriam-webster.com/>. Acesso em 10 jan. 2021.
MICHAELIS. Moderno Dicionário de Inglês & Português. Disponível em: <https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/>. Acesso em 10 jan. 2021.
MONMOUTH, G. Historia Regum Britanniae. Ontario: Cambridge. 1999.
ROSENFELD, A. O teatro épico. São Paulo: Perspectiva, 1986.
SHAKESPEARE, W. Sonho de uma noite de verão. Tradução Rafael Raffaelli. Florianópolis: Ed. Da UFSC, 2016. 199p.
THEFREEDICTIONARY. American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Disponível em: . Acesso em 10 jan. 2021.
YATES. R. J. John Masefield. In: War Poets Association. Disponível em <http://www.warpoets.org/conflicts/great-war/john-masefield-1878-1967/>. Acesso em 10 jan. 2021.
ZIERER, A. Damas e cavaleiros n’ A Demanda do Santo Graal. Revista Graphos, v. 15, n. 1, 30 jun. 2013.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Natalia Ferrigolli Dias, Lenita Maria Rimoli Pisetta

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).





