Entrevista com Alexandre Boide

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v46p205-210

Résumé

Escritor e tradutor experiente, Alexandre Boide é responsável pela tradução de romances best-seller eletrizantes, tais como Os Sete Maridos de Evelyn Hugo (2019), Daisy Jones & the Six (2019), Amor(es) Verdadeiro(s) (2020) e muitos outros. Nesta entrevista, o profissional fala um pouco sobre a rotina da atividade tradutória, aponta seus desafios e discorre, ainda, acerca das tendências do mercado editorial, além de oferecer dicas valiosas a tradutores em formação. 

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Téléchargements

Publiée

2024-02-24 — Mis à jour le 2024-02-24

Versions

Numéro

Rubrique

Entrevista

Comment citer

Bertolini, J., & Dias, F. H. (2024). Entrevista com Alexandre Boide. Tradterm, 46, 204-207. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v46p205-210