Audiodescrição de Sinais da Libras
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v49.236405Parole chiave:
audiodescrição, Língua Brasileira de Sinais (Libras), acessibilidade midiática, tradução centrada no usuárioAbstract
A audiodescrição (AD) traduz imagens em palavras, beneficiando, entre outros, pessoas cegas ou com baixa visão, idosos e autistas. Sua oferta crescente vem fomentando pesquisas em campos ainda pouco explorados. Pouco ou nada se sabe, por exemplo, sobre a AD de línguas de sinais. O presente artigo, portanto, objetiva apresentar as duas fases iniciais de um projeto de pesquisa, desenvolvido a partir do fluxo da Tradução Centrada no Usuário, que visa delinear parâmetros para a AD de sinais da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Neste texto, discorremos sobre a AD de sinais icônicos e de sinais simples. Nossos primeiros achados apontam para a validade da adoção de estratégias como: criar textos curtos e simples; começar o texto indicando quantas mãos serão usadas; adotar uma ordem que facilite a sinalização; incluir comparações; e ter como guia os cinco parâmetros fonológicos da Libras.
Downloads
Riferimenti bibliografici
BRASIL, 2015, Lei n. 13.146, de 6 de jul. de 2015. Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm. Acesso em: 07 mar. 2025
CARNEIRO, B. C. dos S. Repensando o roteiro de audiodescrição para o público com deficiência intelectual. Dissertação de mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura da Universidade Federal da Bahia. Salvador, 2015. Disponível em: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27228. Acesso em: 30 out. 2025
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURÍCIO, A. C. L. Novo DEIT-Libras – Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Libras). 3. ed. rev. e amp. São Paulo: EdUSP, 2015.
FELLOWES, J. Espectro autístico, legendas e áudio-descrição. Tradução de Tereza R. Gomes. Revista Brasileira de Tradução Visual, n. 13, [S. l.], 2012.
FERRAZ, C. L. M. Dicionário de configuração de mão em Libras. Cruz das Almas: UFRB, 2019.
RAI, S. et al. A comparative study of audio description guidelines prevalent in different countries. Londres: Media and Culture Department; Royal National Institute of Blind People, 2010.
SANTOS, A. da P.; MATOS, E. O. Audiodescrição no ensino da Língua Brasileira de Sinais para uma pessoa com baixa visão: Uma experiência docente a serviço da educação inclusiva. Benjamin Constant, Rio de Janeiro, v. 29, n. 66, 2023. Disponível em: https://revista.ibc.gov.br/index.php/BC/article/view/911. Acesso em: 17 mar. 2025
SILVA, A. T. C. da. Audiodescrição de histórias em quadrinhos em língua brasileira de sinais. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018. Disponível em: http://repositorio.unb.br/handle/10482/32946. Acesso em: 14 mar. 2025
SILVA, M. C. C. C. da; JESUS, M. N.; SOARES, E. A. Práticas tradutórias em TAVA: a associação de Libras, LSE, AD e audiolegendagem no vídeo de divulgação do XIV SEPESQ. TRADTERM, v. 42, p. 163-180, 2022. Disponível em: https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/199974/193369. Acesso em: Acesso em: 30 out. 2025.
SILVA, M. C. C. C. da. Tradução centrada no usuário e formação em tradução audiovisual acessível: um estudo de caso. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 13, n. 1, p. 01–20, 2024. DOI: 10.26512/belasinfieis. v13. n1. 2024. 52287. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/52287.Acesso em: 07 mar. 2025
SNYDER, J. Audio description: the visual made verbal. In: Díaz, J. C. (ed.). The didactics of audiovisual translation. Amsterdã: John Benjamins Publishing Company, 2008: 191-198.
SUOJANEN, T.; KOSKINEN, K.; TUOMINEN, T. User-Centered Translation. Londres: Routledge, 2014.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, Amanda Hora da Silva, Camila Santos de Jesus

Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).