Intersemiotic Translation in the elaboration of the Actor's Dramaturgy
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v1i1p1-14Keywords:
plastic arts, cinema, theatreAbstract
Investigación sobre la Dramaturgia del actor y la interrelación de lenguajes a través de la Traducción Intersemiótica (PLAZA, 1987) como formas de pensar la Pedagogía y la Puesta en Escena, respectivamente. Con este objetivo, el signo teatral se aproxima de otros lenguajes - Artes Plásticas y Cine. Puesta en escena en proceso tomando las pinturas de Toulouse-Lautrec y el cine de Jean-Luc Godard como campos de extracción de anteparos.Downloads
Download data is not yet available.
References
Downloads
Published
2011-10-07
Issue
Section
Artigos
License
Copyright (c) 2011 Revista Aspas

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Whenever publishing material referring to the article published in the aSPAs Journal, the authors commits to mentioning such publication as follows:
“This article was originally published by aSPAs Journal volume (insert the volume), number (insert the number) in the year (insert the year) and can be accessed in: http://revistas.usp.br/aspas"
How to Cite
Oliveira, B. de. (2011). Intersemiotic Translation in the elaboration of the Actor’s Dramaturgy. Revista Aspas, 1(1), 1-14. https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v1i1p1-14
