“Traiciones Cartoneras”, a commitment to literary translation
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i26p104-121Keywords:
Cartonero book, Collaborative translation, Cultural assets, Literate culture, Popular cultureAbstract
“Traiciones Cartoneras” is a collection of La Sofia “cartonera” dedicated to the diffusion of translations of foreign literature works from all periods. It originates out of the purpose of stimulating local literary translation in university settings with the aim of favoring the reception of universal literature in a wide and varied public not always linked to the literary experience. It takes its name from the famous Italian adage Traduttore, traditore on which its practice is based: translating and delivering cultural goods to new social sectors. Through specific actions such as collaborative assembly and translation workshops, the collection tries to relate the sophisticated practice of literary translation with the collective logic of “cartonera” publishing and thus establish contact between the codes of literate and popular culture to find new ways of the book circulation.
Downloads
References
Bravi, Adrián. La línea del ecuador y otros relatos. Centro editor la sofia cartonera, FFyH-UNC. Córdoba, 2017.
Cassin, Barbara. Más de una Lengua. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2014.
Cassin, Barbara. Elogio de la traducción. Complicar el universal. Buenos Aires: El cuenco de Plata, 2016.
Gerbaldo, Analía. “Las editoriales cartoneras en América Latina (2003-2019): Una nano-intervención en la construcción de la World Literature”. En ALEA: Estudios Neolatinos, v. 22, n. 3, 2020., Programa de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJ (Rio de Janeiro, RJ, Brazil, 259-278. Disponible en:<https://www.scielo.br/j/alea/a/MNkrsSLZvQ5HLWPN43h3CQd/?lang=es>.
Pacella, Cecilia. “La Sofía cartonera. Una experiencia de edición y extensión en la universidad pública”, en Nano-intervenciones con la literatura y otras formas de arte , Analía Gerbaldo e Ivana Tosti editoras, CEDINTEL−FHUC−UNL, 2017.
Steiner, George. Después de Babel Aspectos del lenguaje y la traducción. Buenos Aires: Fondo de cultura económica Buenos Aires, 2013.
Swiderski, Liliana Estrella María. “La Sofía Cartonera, una editorial cartonera en la Universidad Nacional de Córdoba: entrevista a Cecilia Pacella y Silvia Cattoni” Reseñas/CeLeHis Año 8, número 21, abril – agosto 2021, 65-78. Disponible en <https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/rescelehis/article/view/4991>.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Silvia Cattoni
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License, which permits the dissemination of the work with recognition of authorship and initial publication in this journal.
- Authors are allowed to enter into additional contracts separately for non-exclusive use of the version of the work published in this journal (such as publication in an institutional repository or as a book chapter), with recognition of authorship and initial publication in this journal.
- Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increasing the impact and citation of the published work (see The effect of open access…).