É hora! Dois poemas de Semion Nadson em tradução

Authors

  • Marina Darmaros Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p57-66

Keywords:

Semyon Nadson, Russian literature, Russian poetry

Abstract

Semyon Nadson was a poet from Imperial Russia who died at the age of 24 and left a “contradictory legacy”, according to Paulo Bezerra. He inspired Rachmaninoff ’s compositions and had Bunin’s first published poem dedicated to him, but was criticized by Chukovsky and Mandelstam. Yet one thing is certain: he never stopped being read and mentioned by the Russians.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Marina Darmaros, Universidade de São Paulo

    Marina Darmaros é doutora em Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo e mestra em jornalismo internacional pela Universidade Estatal Russa da Amizade entre os Povos.

References

BEDFORD, C. H. (1957). D. S. Merezhkovsky: The Forgotten Poet. The Slavonic and East European Review, 36(86), p. 159-180.

BUNIN, Ivan. Nad moguiloi Nadsona. [s.d.]. Disponível em: https://ilibrary.ru/text/3826/p.1/index.html. Acesso em: 10 jul. 2020.

CARPEAUX, Otto Maria. História da Literatura Ocidental (Vol. III). Brasília: Edições do Senado Federal, 2008.

DIAS, Daniele Pampanini. O trabalho com literatura no primeiro ano do ensino fundamental: modos de participação das crianças na elaboração do sentido estético. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação da Faculdade de Educação da Universidade Estadual de Campinas. Unicamp, Campinas, 2017.

FRIEDBERG, M. (1984). The Jewish Search in Russian Literature. Prooftexts (International Jewish Writing: From the Bellagio Conference by Indiana University Press), 4(1), p. 93-105.

GLAZOVA-CORRIGAN, Elena. Mandel’shtam’s poetics: a challenge to postmodernism. Toronto: University of Toronto Press, 2000.

GRAJDANSKAIA skorb. Bolchoi slovar russkikh pogovorok. [s.d.]. Disponível em: https://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/42480/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F. Acesso em: 14 jul. 2020.

HETÉNYI, Z. (2008). The Concept of Russian-Jewish Literature and its Ambiguities a Theoretical View. In In a Maelstrom: The History of Russian-Jewish Prose, 1860-1940. Central European University Press.

KOLEROV, Modest. Arkheologuia russkogo polititcheskogo idealizma (1900-1927). Moscou: Nezavissimi Alians, 2018.a

KRAUSZ, Tamáz. Reconstructing Lenin: An Intellectual Biography. Nova York: Monthly Review Press, 2015. Kulikov, B. P. (1995).

MARQUES, Priscila Nascimento. O Vygótski Incógnito: Escritos Sobre Arte (1915-1926). Tese de doutorado apresentada ao Programa de Literatura e Cultura Russa da Universidade de São Paulo. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.

MAIAKÓVSKI, Vladímir. O Percevejo. São Paulo: 34, 2009.

MANDELSTAM, Ó. O rumor do tempo. São Paulo: 34, 2019.

NADSON, Semion Iakovlevitch. Polnoie sobranie sitkhotvorenii. São Petersburgo: Akademitcheskii proekt, 2001.

RIBEIRO, Juscelino Batista. Estética e Política na Dramaturgia de Vladimir Maiakóvski. Dissertação de mestrado apresentada ao programa de Pós-graduação em História da Universidade Federal de Uberlândia. Uberlândia, 2001.

RUSSKIE pissateli i narodovoltcheskoe dvijenie. Sotsialnie i Gumanitarnie Nauki. Otetchestvennaia i Zarubejnaia Literatura, 7, p. 121-136.

THE Poet of Despairing Hope. (1937). The Slavonic and East European Review, 15(45), p. 680-687.

Published

2021-07-12

Issue

Section

Poesia

How to Cite

É hora! Dois poemas de Semion Nadson em tradução. (2021). Cadernos De Literatura Em Tradução, 23, 57-66. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p57-66