"Aos kinocs do sul", Dziga Viértov

Autores/as

  • Luis Felipe Labaki

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i20p227-249

Palabras clave:

Tradução, cinema russo, Dziga Viértov, Vertov

Resumen

O texto traduzido a seguir é uma carta escrita pelo cineasta Dziga Viértov em março de 1925, quando ele já completava quase sete anos de trabalho na “frente do cinema não atuado” da Rússia soviética.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Luis Felipe Labaki

    Cineasta e tradutor. Formou-se no Curso Superior do Audiovisual da ECA-USP e é mestre em Meios e Processos Audiovisuais pela mesma escola, com a dissertação Viértov no papel: Um estudo sobre os escritos de Dziga Viértov (2016). Dirigiu os curtas-metragens O Pracinha de Odessa (2013) e Que tal a vida, camaradas? (2017). Como tradutor, publicou Esqueci Como Se Chama (Daniil Kharms, CosacNaify, 2015) e traduziu textos de Dziga Viértov, Esfir Chub e Artavazd Pelechian para a coletânea A Verdade De Cada Um (org. Amir Labaki, CosacNaify, 2015).

Publicado

2018-06-08

Número

Sección

Período soviético e Revolução

Cómo citar

"Aos kinocs do sul", Dziga Viértov. (2018). Cadernos De Literatura Em Tradução, 20, 227-249. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i20p227-249