Terceira Carta de Chklóvski

Auteurs

  • Neide Jallageas

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i20p79-81

Mots-clés :

Literatura Russa, tradução

Résumé

Esta é uma das cartas que compõem o livro ZOO. Cartas não sobre o amor, ou Terceira Heloisa, de Viktor Borisovitch Chklóvski (São Petersburgo, 1893-1984). Publicada pela primeira vez em 1923, em Berlim, ela é traduzida aqui diretamente do russo.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Neide Jallageas

    Pesquisadora, artista, tradutora, ensaísta e editora do Kinoruss Edições e Cultura. Pós-doutora em Meios e Processos Audiovisuais pela Escola de Comunicação e Artes (2013-2014) e em Literatura e Cultura Russa pela Faculdade de Filosofia Letras da Universidade de São Paulo, com Estágio de Pesquisa em Moscou no Centro Eisenstein de Pesquisa e Museu de Cinema Russo (2010-2013). Doutora em Comunicação e Semiótica pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (2007) com tese sobre o cinema de Andrei Tarkóvski e Pavel Floriênski. Mestre em Estética e Comunicação do Audiovisual pela Escola de Comunicação e Artes da Universidade de São Paulo (2002). Possui obras nos acervos do MAM-SP, Coleção Pirelli-Masp, MAC-USP e Sesc-SP.

Téléchargements

Publiée

2018-06-08

Numéro

Rubrique

Período soviético e Revolução

Comment citer

Jallageas, N. (2018). Terceira Carta de Chklóvski. Cadernos De Literatura Em Tradução, 20, 79-81. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.v0i20p79-81