O vazio de Socorro Venegas

Auteurs

  • Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra Universidade Federal do Paraná

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p317-322

Mots-clés :

Socorro Venegas, Maternidade, Escritora latino-americana, Tradução

Résumé

Pode uma mãe não sentir amor por seu filho recém-nascido? Esta é a pergunta que emerge – e desconcerta – na leitura do conto “O vazio”, de Socorro Venegas. A solidão de uma mãe em puerpério, a ausência da compreensão daqueles que estão à sua volta e a descoberta de que existe um caminho a ser percorrido até o encontro entre mãe e filho são os motes de um texto transgressor e avassalador. Na tradução apresentada, a escolha pelo “vazio” se faz de modo a reverberar a série de ausências sentidas pela personagem.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra, Universidade Federal do Paraná

    Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra é professora no curso de Letras da Universidade Federal do Paraná. Atua principalmente na área de ensino de espanhol como língua estrangeira, suas respectivas literaturas e tradução. Como tradutora literária, já traduziu para o português obras contemporâneas da literatura espanhola e hispano-americana.

Références

VENEGAS, Socorro. La memoria donde ardía. Madri: Páginas de Espuma, 2019.

Téléchargements

Publiée

2021-07-12

Numéro

Rubrique

Prosa

Comment citer

O vazio de Socorro Venegas. (2021). Cadernos De Literatura Em Tradução, 23, 317-322. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p317-322