Poesia Clássica Chinesa – Dinastia Tang: princípios e roteiro de uma antologia em português
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p121-136Mots-clés :
poesia, dinastia Tang, formas clássicas, paralelismo, harmonização sonoraRésumé
Exposição dos princípios que orientaram a preparação e as traduções do livro Antologia da Poesia Chinesa – Dinastia Tang, no prelo, com descrição dos aspectos estruturais da poesia clássica chinesa, a partir de poemas de Du Fu e Li Bai, desenvolvendo os conceitos de paralelismo, harmonização sonora/aliteração, tradução-recriação, tradução estrangeirizante e outros, com base em aportes teóricos de Walter Benjamin, Roman Jakobson, Haroldo de Campos, François Cheng e outros autores.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2013-12-30
Numéro
Rubrique
Não definida
Licence
(c) Copyright Ricardo Primo Portugal 2013

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Portugal, R. P. (2013). Poesia Clássica Chinesa – Dinastia Tang: princípios e roteiro de uma antologia em português. Cadernos De Literatura Em Tradução, 14, 121-136. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p121-136