Ainda e sempre Hiroshima: respostas poéticas irlandesas

Autori

  • Marina Bertani Gazola Universidade Federal do Paraná
  • Rafael Teles da Silva Universidade Federal Fluminense

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i27p95-114

Parole chiave:

Brasil, Hiroshima, Irlanda, Japão, poesia

Abstract

Apresentamos a tradução ao português de uma parte do capítulo Você não viu nada em Hiroshima do livro The Japanese Effect in Contemporary Irish Poems (2012) de Irene de Angelis, além de quatro poemas na íntegra: Para o seu próprio eu, 8:16:42, Agora você vê, Enamorados, a fim de refletir sobre transposição temática: Japão na Irlanda, conforme pensado pela Professora Irene De Angelis na Itália e Gisele Wolkoff no Brasil.

       

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografie autore

  • Marina Bertani Gazola, Universidade Federal do Paraná

    Marina Bertani Gazola (1987- ): É mestre em Letras pela Universidade Federal do Paraná (UFPR, 2017). Professora e tradutora, publicou no American plural voices / Plurivoces americanas / Plurivozes americanas (2015), em Ecos de Catástrofe (2023) e em periódicos, como o ABEI Journal. Colabora no projeto “Cultura e Artes no sul-fluminense: memória & história” da UFF, chancelado pela Faperj.

  • Rafael Teles da Silva , Universidade Federal Fluminense

    Rafael Teles da Silva (1990- ): É licenciado em Química pela Universidade Federal Fluminense – Campus Volta Redonda. Pesquisador de Iniciação Científica no projeto “Cultura e artes do sul-fluminense: memória & história”, foi coautor no artigo “Dos globalismos aos regionalismos: o sul-fluminense”. É tradutor e publicou em Ecos de Catástrofe (2023).

Riferimenti bibliografici

AVANCINI, Atílio, CORDARO, Madalena Natsuko Hashimoto; OKANO, Michiko

(organizadores). Ecos de catástrofes. São Paulo: GEAA, 2023.

DE ANGELIS, Irene. The Japanese Effect in Contemporary Irish Poems. Londres: Palgrave Macmillan, 2012.

Pubblicato

2024-05-02

Fascicolo

Sezione

Especial Irlanda: Os Muitos Mapas da Irlanda

Come citare

Ainda e sempre Hiroshima: respostas poéticas irlandesas. (2024). Cadernos De Literatura Em Tradução, 27, 95-114. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i27p95-114