Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)

Auteurs

  • Valdinei Dias Batista

DOI :

https://doi.org/10.11606/ej.v0i20.163116

Mots-clés :

Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesia

Résumé

A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Téléchargements

Publiée

2000-04-10

Numéro

Rubrique

não definida

Comment citer

Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara). (2000). Estudos Japoneses, 20, 105-129. https://doi.org/10.11606/ej.v0i20.163116