Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)
##doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.11606/ej.v0i20.163116关键词:
Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesia摘要
A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
##submission.downloads##
已出版
2000-04-10
期次
栏目
não definida
##submission.howToCite##
Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara). (2000). Estudos Japoneses, 20, 105-129. https://doi.org/10.11606/ej.v0i20.163116