On perverse readings, Deconstruction, and translation theory: a few comments on Anthony Pym's doubts
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1996.49890Mots-clés :
Desconstrução, Filosofia, Teoria de tradução.Résumé
Num ensaio publicado na edição de 1995 de TradTerm, Anthony Pym pretende fundamentar sua crítica às abordagens teóricas da tradução de ascendência desconstrutivista na "comparação de quatro versões de uma frase de Derrida" que encontra em textos de Barbara Johnson, Andrew Benjamin e Rosemary Arrojo. O presente trabalho tem como objetivo principal propor alguns comentários à suposta "desconstrução" perpetrada por Anthony Pym com base, principalmente, em sua própria declaração de que as leituras que apresenta são "perversas" e "pequenas". Como pretendo argumentar, a "perversidade" e a "trivialidade" de sua crítica, sobretudo por sua falta de rigor e cuidado, são essencialmente inócuas e não chegam a abalar, como quer Pym, "a pertinência geral da desconstrução" para uma teoria da tradução.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
1996-12-18
Numéro
Rubrique
Debate
Licence
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Comment citer
Arrojo, R. (1996). On perverse readings, Deconstruction, and translation theory: a few comments on Anthony Pym’s doubts. Tradterm, 3, 9-21. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1996.49890