Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171Palavras-chave:
Heteroglosia, Interlíngua, Poesia, Neobarroso, Néstor PerlongherResumo
Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de Néstor Perlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y las consecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservancia gramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras como Alambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol, lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que la gramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma, instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuos a través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantes propendidas por la lengua materna en su manifestación estándar. En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos en la creación literaria permite al poeta combatir la matrificación de la subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurando la desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de la transgresión de sus estatutos idiomáticos.
Downloads
Referências
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Augusto Lorenzino, Gerardo. “El lunfardo en la evolución del español argentino”. In: Literatura y Lingüística, Santiago, n. 34, 335-356, 2016. Disponible en: <https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071658112016000200016&lng=es&nrm=iso>. Consultado el 30 ago. 2020. http://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112016000200016.
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Cangi, Adrián. “Una poética bastarda”. In: Tsé-Tsé 7/8. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Celada, María Teresa. “Acerca del errar por el portuñol”. In: Tsé-Tsé. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Centro Virtual Cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interlengua.htm. Consultado el 06 dic. 2012.
Cortázar, Julio. Rayuela. Caracas: Ayacucho, 2004.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponible en: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Diccionario WordReference. Disponible en: http://www.wordreference.com/ptes/ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Gobello, José. Nuevo diccionario lunfardo. Buenos Aires: Corregido, 1999.
Hedelvio, Laurio. 100 años de un rescate épico en la Antártica. Buenos Aires: Instituto de Publicaciones Navales, 2003.
Klee, Carol; Lynch, Andrew. El español en contacto con otras lenguas. Washington: Georgetown University Press, 2009.
Perlongher, Néstor. Poemas completos. Buenos Aires: Seix Barral, 1997.
Reyes, Alfonso. La experiencia literaria. Buenos Aires: Losada, 1942.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcón
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).