A dublagem como modalidade de tradução em um mundo globalizado | Rosa Agost. Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona: Ariel, 1999, 159 p.
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i14p412-431Descargas
Referencias
Agost, Rosa. Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona: Ariel, 1999. Cintrão, Heloísa Pezza. Colocar lupas, transcriar mapas. Iniciando o desenvolvimento da competência tradutória em níveis iniciais de espanhol como língua estrangeira. Tese de doutorado. FFLCH/USP, São Paulo: 2006.
Díaz Cintas, Jorge. El subtitulado. Salamanca: Ediciones Almar, 2001.
Muhr, Rudolf. “Linguistic dominance and non-dominancein pluricentric languages: A typology”. In: _____ (ed.). Non-dominant varieties of pluricentric languages. Getting the picture (In memory of Michael Clyne). Viena et. al.: Peter Lang, 2012, 23-48.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Isabella Calafate de Barros, Júlia Cheble Puertas
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo una Licencia Creative Commons Attribution que permite a otros compartir el trabajo con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no-exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (ej.: publicarlo en un repositorio institucional o como un capítulo de libro), con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a publicar y difundir su trabajo en línea (ej.: en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier punto, antes o durante el proceso editorial, ya que eso puede generar alteraciones productivas, así como aumentar el impacto y las citaciones del trabajo publicado (Véase El Efecto del Acceso Libre).