A tradução de dois blues poems de Langston Hughes
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p75-84Schlagwörter:
tradução poética, blues poems, Langston Hughes,Abstract
Os dois poemas que traduzimos neste artigo podem ser considerados blues poems, havendo marcantes exemplos dessa influência musical. Como propostas tradutórias, buscamos: (i) manter a precisão semântica, evitando perdas de vocábulos ou grandes distorções de sentido; (ii) preservar o tom dos poemas, isto é, sua espontaneidade e coloquialidade; e (iii) emular aspectos formais, tais como rimas e aliterações, embora sem rigor excessivo.
Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Downloads
Veröffentlicht
2020-10-08
Ausgabe
Rubrik
Não definida
Lizenz
Copyright (c) 2020 Pedro Tomé
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Zitationsvorschlag
A tradução de dois blues poems de Langston Hughes. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 75-84. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p75-84