O trabalho filológico na tradução: considerações gerais sobre as traduções do médio alto-alemão para o português
DOI:
https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1998.63748Keywords:
Tradução, Médio Alto-Alemão, Filologia GermânicaAbstract
Der vorliegende Aufsatz diskutiert die Frage, in welchen Punkten Übersetzungstheorie und deutsche Philologie sich gegenseitig unterstützen können. Er beginnt mit einigen generellen Beobachtungen zur Geschichte der deutschen Sprache mit besonderer Berücksichtigung des Mittelhochdeutschen. Im zweiten Teil wird ein mittelhochdeutsches Gedicht ins Portugiesische übersetzt.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
1998-11-05
Issue
Section
Tradução – Übersetzung
License
A Pandaemonium Germanicum adota a política de acesso aberto, conforme a licença BY-NC da Creative Commons.
How to Cite
VIARO, Mário Eduardo. O trabalho filológico na tradução: considerações gerais sobre as traduções do médio alto-alemão para o português. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 2, p. 329–347, 1998. DOI: 10.11606/1982-8837.pg.1998.63748. Disponível em: https://revistas.usp.br/pg/article/view/63748.. Acesso em: 5 jul. 2024.