Semiotização da história: A metalinguagem crítica de Ju. M. Lotman
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2022.202514Palavras-chave:
Fato histórico, Interpretação, Texto de cultura, Metalinguagem crítica, Comportamento, DiscursoResumo
O principal propósito do ensaio é discutir a concepção lotmaniana de história como problema semiótico da cultura e, enquanto tal, suscetível a interpretação em diferentes instâncias de temporalidade e em diferentes culturas. Para isso, a abordagem parte do questionamento de Lotman sobre o limite da ciência fundada na noção de verdade única sustentada por fontes primárias. Com base em estudos de tipologia da cultura, desenvolve um outro caminho analítico: a metalinguagem crítica a partir da qual as premissas históricas são entendidas como interpretação e o objeto da história como texto. Para evidenciar a importância do método indutivo, Lotman analisa, em pleno regime tsarista, movimentos insurgentes que operaram transformações na história russa, abrindo caminho para possibilidades interpretativas não facilmente evidentes.
Downloads
Referências
BAKHTIN, M. M. A ideia em Dostoiévski. In: BAKHTIN, M. M. Problemas da poética de Dostoiévski. 4a. edição. Tradução de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense, 2008, pp. 87-115.
BERNARDINI, A. Os escritores russos na época do populismo. Outra Travessia, n. 7, Santa Catarina, 2008, pp. 109-116. PDF. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/11982. Acesso em: 17/12/2021.
CALABRESI, L. H. de F. Considerações acerca da estrutura social da Rússia tsarista. Fronteiras, Mato Grosso, v. 23, n. 41, pp. 101–123, 2021. Disponível em: https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/FRONTEIRAS/article/view/15000. Acesso em: 9 dez. 2022.
FRANK, J. Pensamento russo. O caminho para a revolução. In: FRANK, J. Pelo prisma russo. Ensaios sobre literatura e cultura. Tradução de Paula C. Rolim; Francisco A. São Paulo: EDUSP, 1992, pp. 61-79.
LOTMAN, I. M. Algunas ideas sobre la tipología de las culturas. In: LOTMAN, I. M. La semiosfera II. Semiótica de la cultura, del texto, de la conducta y del spacio. Tradução de Desiderio navarro. Madrid: Cátedra, 1998a, pp. 81-93.
LOTMAN, I. M. Clío en la encrucijada. In: LOTMAN, I. M. La semiosfera II. Semiótica de la cultura, del texto, de la conducta y del spacio. Tradução de Desiderio navarro. Madrid: Cátedra, 1998b, p. 244-254.
LOTMAN, I. M. Palavra e ação. In: LOTMAN, I. M. Mecanismos imprevisíveis da cultura. Tradução de Priscila Nascimento Marques. São Paulo: HUCITEC, 2022, pp. 173-181.
LOTMAN, I. M. Sobre el metalenguaje de las descripciones tipológicas de la cultura. In: LOTMAN, I. M. La semiosfera II. Semiótica de la cultura, del texto, de la conducta y del spacio. Madrid: Cátedra, 1998c, pp. 93-123.
LOTMAN, I. M. Sobre o problema da tipología da cultura. In: SCHNAIDERMAN, Boris (org.). Semiótica Russa. São Paulo: Perspectiva, 1979, pp. 31-42.
LOTMAN, Ju. M. The Decembrist in Everyday Life. In: LOTMAN, Ju. M.; USPENSKIJ, B.A. The Semiotics of Russian Culture. Tradução de Ann Shukman. Michigan: Ann Arbor, 1984a, pp. 71-124.
LOTMAN, Ju. M.; USPENSKIJ, B. A. The Poetics of Everyday Behavior in Russian Eighteenth-Century Culture. In: LOTMAN, Ju. M.; USPENSKIJ, B.A. The Semiotics of Russian Culture. Michigan: Ann Arbor, 1984b, pp. 231-258.
LOTMAN, Y. M. Cultura y explosión. Lo previsible y lo imprevisible en los procesos de cambio social. Tradução de Delfina Muschetti. Barcelona: Gedisa, 1993.
LOTMAN, Y. M. “The Problem of the Historical Fact”. In: LOTMAN, Y. M. Universe of the Mind. A Semiotic Theory of Culture. Tradução de Ann Shukman. Bloomington; Indianapolis: Indiana University Press, 1990, pp. 217-221.
RAMOS, Polyana de Almeida. Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov: tradução e aproximações. 2010. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura Russa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-31052011-161733/pt-br.php. Acesso em: 2022-12-09
VOLOSINOV, V. N. Quasi-Direct Discourse in French, German, and Russian. In: VOLOSINOV, V. N. Marxism and the Philosophy of Language. Tradução Ladislav Matejka e I. R. Titunik. Cambridge: Harvard University Press, 1973, pp. 141-159.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Irene de Araujo Machado
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os autores que publicam na RUS concordam com os seguintes termos:
a. Os autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).