PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Tradterm
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 43 (2023)
Vol. 43 (2023)
Publicado:
2023-01-30
Artigos
Acknowledging connections between Reading and Translation Studies: a bibliographical review
Claudia Marchese Winfield, Lêda Maria Braga Tomitch
6-26
PDF (Inglés)
Interpretación intermodal en conferencia multilingüe: de la lengua extranjera a la lengua de señas
Vânia de Aquino Albres Santiago, Eda María Vera Turcato
27-53
PDF (Portugués)
Domesticação, infidelidade abusiva e a ilusória invisibilidade do tradutor: o caso dos memes na dublagem brasileira da animação (Des)encanto
Adauri Brezolin, Gabriela Favero Perretta
54-79
PDF (Portugués)
Aspectos linguísticos e culturais na adaptação de instrumento para a identificação de apraxia de fala na infância
Letícia Cristina Silva, Simone Rocha de Vasconcellos Hage
80-106
PDF (Portugués)
Henriqueta Chamberlain: a tradução de Inocência (1946) e suas experiências no Brasil
Eliza Mitiyo Morinaka, Luciana Vitória Cupertino Santos
107-130
PDF (Portugués)
Tradutores do orvalho: tradução e crioulização em Gouverneurs de la rosée, de Jacques Roumain
Thiago Mattos, Henrique Provinzano Amaral
131-153
PDF (Portugués)
Um glossário dos Estudos de Gênero no Brasil: bastidores de um trabalho terminográfico
Marina Leivas Waquil
154-195
PDF (Portugués)
Da vita monachorum a vita religiosa: a concepção de vida religiosa e a criação da Congregação Beneditina Portuguesa analisadas por meio de uma tradução da Regra de São Bento de 1586
Jefferson dos Santos Alves
196-214
PDF (Portugués)
Resenhas
La note américaine
Eric Claude Leurquin
215-222
PDF (Portugués)
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português