François Villon retraduzido

Autor/innen

  • Daniel Padilha Pacheco da Costa Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52

Schlagwörter:

François Villon, poesia, autor, tradução

Abstract

Neste artigo, tratamos das diversas traduções para o português da poesia de François Villon, que é considerado o primeiro poeta moderno francês. Realizadas por importantes poetas da língua, essas traduções procuram reproduzir as formas poéticas utilizadas por Villon. A tradução por Guilherme de Almeida da célebre Balata das damas dos tempos idos (1936) será estudada como exemplo paradigmático da concepção de tradução pelos próprios tradutores do poeta francês em língua portuguesa.

Downloads

Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.

Veröffentlicht

2020-10-08

Ausgabe

Rubrik

Não definida

Zitationsvorschlag

François Villon retraduzido. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 37-52. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52