François Villon retraduzido
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52Parole chiave:
François Villon, poesia, autor, traduçãoAbstract
Neste artigo, tratamos das diversas traduções para o português da poesia de François Villon, que é considerado o primeiro poeta moderno francês. Realizadas por importantes poetas da língua, essas traduções procuram reproduzir as formas poéticas utilizadas por Villon. A tradução por Guilherme de Almeida da célebre Balata das damas dos tempos idos (1936) será estudada como exemplo paradigmático da concepção de tradução pelos próprios tradutores do poeta francês em língua portuguesa.
Downloads
La data di download non è ancora disponibile.
Dowloads
Pubblicato
2020-10-08
Fascicolo
Sezione
Não definida
Licenza
Copyright (c) 2020 Daniel Padilha Pacheco da Costa
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Come citare
François Villon retraduzido. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 37-52. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52