Pythagoras babelis: as metamorfoses do discurso pitagórico em Ovídio, Metamorfoses, Livro XV, vv. 252-390

Autores/as

  • Cecília Debiasi Duarte Universidade Federal do Paraná
  • Giovani Gabriel Cazaroto Principe Universidade Federal do Paraná
  • Izis Dellatre Bonfim Tomass Universidade Federal de Minas Gerais
  • Nícolas Wolaniuk do Amaral Carvalho Universidade Federal do Paraná

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i28p193-219

Palabras clave:

Tradução-babel, Metamorfoses, Pitágoras, Ovídio, Diferença

Resumen

Fruto de um exercício de análise de uma das passagens mais intrigantes d’As Metamorfoses de P. Ovidius Naso, a tradução que aqui oferecemos resulta, a um só tempo, de encontros e discussões coletivas – mediados pelo Prof. Dr. Rodrigo Tadeu Gonçalves (UFPR) –, bem como das singularidades de cada tradutor que ora se apresenta. Trata-se de uma tradução coletiva/singular dos versos 252-390, Livro XV, que abarca três dos discursos de Pitágoras: Das Mudanças Geológicas, Das Mudanças Físicas e Da Autogênese. O enfoque aqui é precisamente o emergir de diferenças, mudanças, metamorfoses de um excerto a outro, evidenciando múltiplas orientações tradutórias que, não obstante díspares, oferecem um esforço conjunto de reflexão e ato não só acerca da obra Ovidiana, de sua composição simbólica, da constituição de seus versos e, mais especificamente, desta personagem sui generis que é o Pitágoras Ovidiano, mas da própria diferença que constitui o fazer tradutório.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

AHL, Frederick. Metaformations: soundplay and wordplay in Ovid and other classical poets. Ithaca: Cornell University Press, 1985.

BUENDIA, Carmen Toledano. Listening to the voice of the translator: a description of translator’s notes as paratextual elements. Translation & Interpreting, Sydney, v. 5, n. 2, p. 149+, jul. 2013.

CANDIDO, José do. VALE, José do. Carcará. In: BETHANIA, Maria. Maria Bethânia. São Paulo: RCA Victor, 1964.

HARDIE. The Speech of Pythagoras in Ovid Metamorphoses 15: Empedoclean Epos. The Classical Quarterly. New Series, Vol. 45, No. 1 (1995), pp. 204-214.

HOMERO. Ilíada. 4. ed. Tradução de Carlos Alberto Nunes. São Paulo: Melhoramentos, 1964.

HOMERO. Ilíada. Traduzida do grego no metro original por Carlos Alberto Nunes. São Paulo: Atena Editora, 1941.

KLINE, A. S. Ovid’s Metamorphoses: A complete English translation and Mythological index. 2000. Disponível em: https://ovid.lib.virginia.edu/trans/Ovhome.htm#askline. Acesso em: 30 de maio de 2023.

MARIS, Mariana. Aspectos sintáticos e prosódicos do sistema de pontuação: notas sobre a gramatização do português quinhentista. Domínios de Linguagem, Uberlândia, v. 16, n. 2, p. 410-448, 2021. DOI: 10.14393/DL50-v16n2a2022-3. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/62037. Acesso em: 28 maio. 2023.

NETO, João Angelo Oliva; NOGUEIRA, Érico. O Hexâmetro dactílico vernáculo antes de Carlos Alberto Nunes. Scientia Traductionis, n. 13, 2013.

NIDA, Eugene. Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Brill, 1964.

REISS, Katharina; VERMEER, Hans J. Fundamentos para uma teoría funcional de la traduccion. Tradução: Sandra García Reina, Celia Martín de León. 1 ed. Espanha: Akal, 1996. 208 p. v. 1. ISBN 9788446004745.

SARAIVA, F. R. Santos. Dicionário latino-português/ F. R. Santos Saraiva. Belo Horizonte, MG: Editora Garnier, 2019.

SCHLEIERMACHER, Friedriech. Sobre os Diferentes Métodos de Tradução. Trad. de Celso R. Braida. In: HEIDERMANN, Werner (Org.). Antologia Bilíngüe. Clássicos da Teoria da Tradução. Volume I: Alemão-Português. 2ª ed. Florianópolis: UFSC, Núcleo de Tradução, 2010.

STEINRÜCK, Martin. À quoi sert la métrique? Interprétation littéraire et analyse des formes métriques grecques: une introduction. Editions Jérôme Millon, 2007.

TARRANT, Richard. P. Ovidi Nasonis, Metamorphoses (Oxford Classical Texts). Oxford: Clarendon Press, 2004.

VAANANEN, Veikko. Introduction au latin vulgaire. França: Klincksieck, 1981.

VERGIL. Bucolics, Aeneid, and Georgics of Vergil. J. B. Greenough. Boston. Ginn & Co. 1900.

WEBBER, Clifford. Dido and Circe Dorées: Two Golden Women in “Aeneid” 1.698 and 7.190. The Classical Journal, USA, v. 94, n. 4, p. 317-327, maio 1999.

Publicado

2024-10-25

Cómo citar

Duarte, C. D., Principe, G. G. C., Tomass, I. D. B., & Carvalho, N. W. do A. (2024). Pythagoras babelis: as metamorfoses do discurso pitagórico em Ovídio, Metamorfoses, Livro XV, vv. 252-390. Cadernos De Literatura Em Tradução, 28, 191-217. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i28p193-219