PORTAL DE REVISTAS DA USP
Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
TradTerm
Current
Archives
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 15 (2009)
Vol. 15 (2009)
Published:
2009-12-18
Presentation
Presentation
Lineide do Lago Salvador Mosca
7-8/9-10
PDF (Portuguese)
PDF
Articles
Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
Lenita Rimoli Esteves
11-24
PDF (Portuguese)
A criatividade lexical em Finnegans Wake e a tradução
Célia Luiza Andrade Prado
25-40
PDF (Portuguese)
Alguns procedimentos de Nikolai Leskov e a dificuldade da sua tradução
Noé Silva
41-58
PDF (Portuguese)
Nas páginas dos jornais: o caráter diplomático atribuído à tradução literária em meados do século XX
Marly D'Amaro Blasques Tooge
59-78
PDF (Portuguese)
Linguística de Corpus como Instrumento de Avaliação de Tradução Literária
Lourdes Bernardes Gonçalves
79-100
PDF (Portuguese)
A tradução pelo prisma da localização na economia informacional
Érika Nogueira de Andrade Stupiello
101-112
PDF (Portuguese)
O intérprete como produtor de sentidos: uma análise discursiva da atividade de interpretação forense
Deusa Maria de Souza Pinheiro Passos
113-131
PDF (Portuguese)
Proposta para a construção da microestrutura de um verbete terminológico para tradutores
Guilherme Fromm
133-154
PDF (Portuguese)
A tradução juramentada de documentos suíços: resultados parciais em torno dos termos estudados
Maria Emília Pereira Chanut
155-171
PDF (Portuguese)
Especificidades da tradução técnica de receitas - alguns problemas e possíveis soluções
Elisa Duarte Teixeira
173-196
PDF (Portuguese)
Interview
Tradução: Transluciferação x Transparadisação
Maria Célia Martirani
197-219
PDF (Portuguese)
Reviews
The Map. A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies
Elaine Sant'Anna
221-230
PDF (Portuguese)
Make a Submission
Make a Submission
Language
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português