PORTAL DE REVISTAS DA USP
Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Tradterm
Atual
Arquivos
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Rechercher
Cadastro
Acesso
Accueil
/
Archives
/
Vol. 15 (2009)
Vol. 15 (2009)
Publiée:
2009-12-18
Apresentação
Apresentação
Lineide do Lago Salvador Mosca
7-8/9-10
PDF (Portugais)
PDF (Anglais)
Artigos
Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
Lenita Rimoli Esteves
11-24
PDF (Portugais)
A criatividade lexical em Finnegans Wake e a tradução
Célia Luiza Andrade Prado
25-40
PDF (Portugais)
Alguns procedimentos de Nikolai Leskov e a dificuldade da sua tradução
Noé Silva
41-58
PDF (Portugais)
Nas páginas dos jornais: o caráter diplomático atribuído à tradução literária em meados do século XX
Marly D'Amaro Blasques Tooge
59-78
PDF (Portugais)
Linguística de Corpus como Instrumento de Avaliação de Tradução Literária
Lourdes Bernardes Gonçalves
79-100
PDF (Portugais)
A tradução pelo prisma da localização na economia informacional
Érika Nogueira de Andrade Stupiello
101-112
PDF (Portugais)
O intérprete como produtor de sentidos: uma análise discursiva da atividade de interpretação forense
Deusa Maria de Souza Pinheiro Passos
113-131
PDF (Portugais)
Proposta para a construção da microestrutura de um verbete terminológico para tradutores
Guilherme Fromm
133-154
PDF (Portugais)
A tradução juramentada de documentos suíços: resultados parciais em torno dos termos estudados
Maria Emília Pereira Chanut
155-171
PDF (Portugais)
Especificidades da tradução técnica de receitas - alguns problemas e possíveis soluções
Elisa Duarte Teixeira
173-196
PDF (Portugais)
Entrevista
Tradução: Transluciferação x Transparadisação
Maria Célia Martirani
197-219
PDF (Portugais)
Resenhas
Guia para o pesquisador iniciante nos Estudos da Tradução
Elaine Sant'Anna
221-230
PDF (Portugais)
Faire une soumission
Faire une soumission
Langue
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português