PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Tradterm
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 26 (2015)
Vol. 26 (2015)
Publicado:
2015-12-29
Apresentação
Apresentação
Lineide do Lago Salvador Mosca
9-10
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Introduction
Lineide do Lago Salvador Mosca
11-12
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Artigos
Tradução, assimilação, resistência e discurso
Giovana Cordeiro Campos de Mello
13-38
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Retos éticos de los agentes comunicativos en situaciones de conflicto
Elena Alcalde Peñalver
39-56
PDF
XML (Portugués)
A questão da metalinguagem em uma disciplina de introdução aos estudos da tradução: uma proposta de unidade didática
Filipe Mendes Neckel
57-86
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
A voz dos tradutores shakespearianos em seus paratextos
Marcia A. P. Martins
87-120
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Translation and Retranslation of Euclides da Cunha’s Os Sertões: An Analysis of two translations in English
John Robert Schmitz
121-146
PDF (Inglés)
XML (Portugués)
Poe: uma história de traduções, inspirações e popularidade
Francisco Francimar de Sousa Alves
147-159
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
“Relato de um certo oriente” de Milton Hatoum: a (in)visibilidade dos tradutores
Ana Patrícia Cavalcanti Queiroz
161-177
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Análise comparativa entre as traduções de termos gastronômicos em Gabriela, Cravo e Canela e Dona Flor e seus dois maridos
Ivanir A. Delvizio, Laura de Almeida
179-192
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
A atividade tradutória de obras da literatura infantil aplicada ao ensino de língua estrangeira
Valdecy de Oliveira Pontes, Natália Sampaio Alencar Lima, Simone Lopes Almeida Nunes
193-222
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Abordagem da variação terminológica em uma base de dados de combinatórias léxicas
Anna Maria Becker Maciel, Patrícia Chittoni Ramos Reuillard
223-240
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Fraseologias de gênero em resumos científicos de Linguística, Engenharia de Materiais e Ciências Econômicas
Cristiane Krause Kilian, Sandra Dias Loguercio
241-267
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Conceptualização metafórica da anatomia em português: artérias, veias e nervos
Paula Fernanda Malaszkiewicz, Sylvie Vandaele, Patrícia Chittoni Ramos Reuillard
269-290
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues
Roseli Dornelles dos Santos, Paola Giustina Baccin
291-313
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Planejamento e proposta de Unidade Didática para ensino de tradução: usos do dicionário
Mariana Francis, Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão, Maria Lúcia Vasconcellos
315-343
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
Sandra Dias Loguercio
345-375
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Análise das legendas de efeitos sonoros do filme Nosso Lar
Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
377-396
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Resenhas
Resenha: Textos e Termos por Lothar Hoffmann. Um convite para o estudo das linguagens técnico-científicas
Márcia Sipavicius Seide
397-402
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Resenha: Comunicar(se) en el siglo XXI: Doce propuestas de estudio sobre la comunicación
Heloísa Pezza Cintrão
403-408
PDF (Portugués)
XML (Portugués)
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português