Archives
-
n.26 (2023)
Trata-se de um número geral, com incursões de leste a oeste, com Poesia, e reflexões em torno do ato de traduzir.
-
Especial Literatura da Guiana Francesa
No. 25 (2022)Nesta edição da Cadernos de Literatura em Tradução em que buscamos conhecer e reconhecer a literatura guianense, apresentamos trabalhos que recobrem, se não totalmente, dada a impossibilidade da tarefa, um bom recorte dessa ilustre quase desconhecida dos estudos acadêmicos e dos leitores de nosso país. Neste volume, contamos com artigos, traduções e entrevistas a respeito da literatura guianense em três gêneros literários: poesia, teatro e narrativa.
-
Especial Tibete
No. 24 (2021)Número Especial sobre Literatura Tibetana, organizado pela editora convidada Shelly Bhoil, entrevistada neste número pelos coeditores Pedro Mohallem e Telma Franco Diniz
Imagem da capa: Tenzing Rigdol. "Arrested Landscape II 2016" Acrylic on paper 32 X 53 cm (12 1⁄2 X 21 in). Collection of the Bunker Family.
-
No. 23 (2021)
A capa desta edição é um fragmento do manuscrito 'Cantigas de Santa Maria', do século XIII, em que se vê o rei Afonso X de Castela presumidamente ladeado por intérpretes da chamada Escola de Tradutores de Toledo.
-
Especial Literatura Nórdica
No. 22 (2020)Número Especial sobre Tradução e Literatura Nórdica, organizado pelo editor convidado Guilherme da Silva Braga. Entrevista com Francis Henrik Aubert.
-
Especial Autoras Latino-Americanas
No. 21 (2019)Número Especial sobre Autoras Latino-americanas em Tradução, organizado pela editora convidada Barbara Zocal
-
Especial 'Os Russos Estão Chegando'
No. 20 (2018)Número Especial sobre Literatura Russa, organizado pela editora convidada Marina Darmaros
-
Especial 100 Grandes Poemas da Índia
No. 19 (2018)Número Especial sobre Poesia produzida na Índia, organizado pelo editor convidado Abhay K.