Tiny, simple and ordinary things in the short story “What’s your name?” by the egyptian writer Bahaa Taher
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2446-5240.malala.2025.240717Keywords:
Arabic literature, Egyptian short story, Bahaa TaherAbstract
This text introduces the Egyptian writer Bahaa Taher in his historical, political and literary context, and proposes a translation from Arabic to Brazilian Portuguese of the short story “What’s your name?”, placing it within the collection of texts from which it was taken and exposing translation decisions for the use of Egyptian Arabic dialect and narrative tone.
Downloads
References
JUBRAN, Safa e SLEIMAN, Michel. “Mão na Massa! A prática da tradução coletiva”. Criação e Crítica, n. Especial, 2020. Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep5-18 Acesso em: 13/02/2025.
CORRIENTE, Federico. e FERRANDO, Ignacio. Diccionario avanzado árabe. Herder, Ed. 2. Spain, 2005, p. 887.
MEISAMI, Julie Scott and STARKEY, Paul (orgs.). Encyclopedia of Arabic Literature. v. 1. New York: Routledge, 1998, p. 205-207.
TAHER, Bahaa. Oásis do Poente (Wahat alghurub). ISBN 978-977-09-2025-1. Dar Ach-churuq. Egito, 2007.
TAHER, Bahaa. Não sabia que pavões voam (lam ‘aarif anna at-tawawis tatir) ISBN: 978-977-09-2648-8. Dar Ach-churuq. Egito, 2009.
TIGNOR, Robert L. Egypt: a short history. Princeton: Princeton UP, 2010, p. 196-311.
TSKHVEDIANI, Zviad. “Trauma in Bahaa Taher’s Fiction: “I, the King, Have Come”.” Free University Journal of Asian Studies, n. 3, 2021. Disponível em: https://journals.org.ge/index.php/asianstudies/issue/view/27. Acesso em: 04/02/2025.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Ester Macedo dos Santos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This journal offers free access to its content, following the principle that making free of charge-scientific knowledge available to the public provides greater worldwide democratization of knowledge. No fees will be charged for submitting work and/or publishing in the journal, as well as for reading, downloading, copying, distributing, printing, searching or referencing after publication. Readers and interested parties are free to share (copy or distribute the material in any media and format) and to transform or adapt parts of the material as long as it is for non-commercial use and the appropriate credit is given to the author and the journal, indicating how the data has been used and/or manipulated.